domingo, 26 de fevereiro de 2017

Como ler livros em espanhol?
















 Estamos rodeados de milhares de livros, pessoas e arquivos em centenas de línguas em todo o mundo, e para conseguirmos acessá-los dependemos de apenas um pouquinho de esforço pessoal.

  =======
 O motivo de ter começado a ler em outra língua (espanhol), foi pelo fato de ter que mudar do Brasil para fazer faculdade; necessitava aprender urgentemente a gramática do idioma, pois em várias ocasiões teria que responder provas totalmente em espanhol e me comunicar constantemente com meus colegas de universidade. Pensando nisso, escolhi o meu primeiro livro, Alícia en el país de las maravillas, que foi perfeito para me acostumar com a ideia de ler em espanhol. Esse é o primeiro passo!

 1- Se você tem ou não conhecimento da língua, é essencial que escolha uma história curta e de seu gênero predileto (fantasia, distopia, ficção científica, etc) como base para ler seu primeiro livro. 

 2- Tenha em mente que seu cérebro não estará acostumado com a ideia de ler em outro idioma, e você começará a cometer os primeiros pecados durante a leitura, a tradução involuntária!
  É super normal querermos traduzir tudo o que encontramos, mesmo que já saibamos o que significa, mas isso vai transformar sua leitura em algo cansativo e enfadonho, o que vai atrasá-la e dificultar sua aprendizagem e fluência.

 3- Comece sempre por um livro narrativo, onde você será capaz de imaginar cada cena, isso é extremamente essencial para o aprendizado, pois com isso, em vez de traduzir as palavras, irá imaginá-las, o que servirá para a compreensão. 
 ex: quando você ler a palavra fresas, em vez de traduzir para o português de cara, tente pensar na palavra em espanhol e visualizar em sua mente o objeto a que ela se refere, ou seja, morangos! isso fará você desprender aos poucos da tradução involuntária e melhorará seu vocabulário.

 4- Não tente traduzir tudo, olhe o contexto e tente adivinhar o que a palavra significa. Se ela não for importante continue a leitura, mas se ela tiver realmente importância para a compreensão da frase aí sim você deverá apelar para a tradução.
     ========
 O primeiro livro sempre será o mais difícil, pois você não estará acostumado com a forma com que o idioma se comporta, mas não se preocupe, aos poucos acostumará com ele e melhorará sua compreensão e gramática, ajudando a aprender um novo idioma (assunto para outro post).





Nenhum comentário:

Postar um comentário